|
Ingénierie Linguistique
Nos objectifs sont :
- d’améliorer l’Opérationnalité de
vos collaborateurs,
- d’optimiser la progression par rapport au budget et au
temps investis.
1 – Audit
Il s’agit de déterminer :
- le contexte linguistique de votre société,
- les objectifs à atteindre par profil de poste
- le profil linguistique de vos collaborateurs.
Cette démarche nous permet de visualiser :
- l’écart entre niveau constaté et opérationnel souhaité,
- de définir des stagiaires ou des populations prioritaires,
- le cursus linguistique pour être opérationnel et le coût
associé.
L’ensemble de ses éléments est répertorié dans
des tableaux de synthèse
2 – Création de Glossaire
Concept :
Il s’agit de répertorier les usages linguistiques propres aux stagiaires
et à son environnement, d’en déduire ses besoins et d’assurer
ainsi la pertinence de la formation tant pour les stagiaires que pour les
professeurs.
Sa matérialisation :
- sur support papier en format de poche, pour être utilisable
facilement :
- 6 à 10 thèmes professionnels et de compétences
- 1200 à 1500 mots et expressions sur 80 à 120 pages,
- en ligne ; un moteur de recherche permet de trouver la traduction d’un
mot ou d’une expression dans le contexte référencé RATP;
la mise à jour de ce glossaire est réalisée régulièrement
en fonction de l’usage des stagiaires.
Son intérêt : C’est un outil qui permet
- De matérialiser la spécialisation et l’individualisation
de nos cours, donc de renforcer la mémorisation du stagiaire, son
intérêt pour la formation, et donc son assiduité et le
rythme de sa formation…
- La prolongation du stage :
* lors des déplacements
* lorsque le stage est terminé
3 – Analyse de Lexicale de l’Expression Orale
Nous demandons aux stagiaires de nous présenter à l’oral son
Offre (présentation, réunion, négociation,…) en français
et en anglais. Nous l’enregistrons.
Nous transcrivons par écrit les 2 entretiens.
Nous réalisons une analyse comparative, au niveau lexical et grammatical,
en prenant pour référence sa langue maternelle.
Nous produisons alors un document spécifique au stagiaire, indiquant
:
- les fautes du stagiaire, avec les exemples réels,
- un programme spécifique de stage,
- la liste des mots de vocabulaires, et des expressions
qu’ils ne maîtrisent pas,
- les règles de grammaire à étudier,
- les thèmes de mise en situation à étudier.
|