Forma2+  Plus de Services, plus de Résultats
[ Présentation ][ Formations linguistiques ][ Catalogue ][ Catalogue DIF ][ Formations bureautiques ][ Espace stagiaires ][ Ingénierie linguistique ]
Français English
Catalogue
Sommaire
Formule en Face à face
Formule de Cours par téléphone
Formule Mixte
Stage intensif et semi intensif
Tutorat et E Learning
Stage en Immersion
Coaching
Journées à thème
» Ingénierie Linguistique

Ingénierie Linguistique

Nos objectifs sont :
-    d’améliorer l’Opérationnalité de vos collaborateurs,
-    d’optimiser la progression par rapport au budget et au temps investis.


1 – Audit

Il s’agit de déterminer :
-    le contexte linguistique de votre société,
-    les objectifs à atteindre par profil de poste
-    le profil linguistique de vos collaborateurs.

Cette démarche nous permet de visualiser :
- l’écart entre niveau constaté et opérationnel souhaité,
- de définir des stagiaires ou des populations prioritaires,
- le cursus linguistique pour être opérationnel et le coût associé.
L’ensemble de ses éléments est répertorié dans des tableaux de synthèse

2 – Création de Glossaire


Concept :
Il s’agit de répertorier les usages linguistiques propres aux stagiaires et à son environnement, d’en déduire ses besoins et d’assurer ainsi la pertinence de la formation tant pour les stagiaires que pour les professeurs.

Sa matérialisation :
-  sur support papier en format de poche, pour être utilisable facilement :
- 6 à 10 thèmes professionnels et de compétences
- 1200 à 1500 mots et expressions sur 80 à 120 pages,
- en ligne ; un moteur de recherche permet de trouver la traduction d’un mot ou d’une expression dans le contexte référencé RATP; la mise à jour de ce glossaire est réalisée régulièrement en fonction de l’usage des stagiaires.

Son intérêt : C’est un outil qui permet
- De matérialiser la spécialisation et l’individualisation de nos cours, donc de renforcer la mémorisation du stagiaire, son intérêt pour la formation, et donc son assiduité et le rythme de sa formation…
- La prolongation du stage :
    * lors des déplacements
    * lorsque le stage est terminé

3 – Analyse de Lexicale de l’Expression Orale

Nous demandons aux stagiaires de nous présenter à l’oral son Offre (présentation, réunion, négociation,…) en français et en anglais. Nous l’enregistrons.
Nous transcrivons par écrit les 2 entretiens.
Nous réalisons une analyse comparative, au niveau lexical et grammatical, en prenant pour référence sa langue maternelle.
Nous produisons alors un document spécifique au stagiaire, indiquant :
-    les fautes du stagiaire, avec les exemples réels,
-    un programme spécifique de stage,
-    la liste des mots de vocabulaires, et des expressions qu’ils ne maîtrisent pas,
-    les règles de grammaire à étudier,
-    les thèmes de mise en situation à étudier.

Liens
Plan du site Mentions légales